旧・音気楽ブログ

ベターで

・・・がベストだと思いますとか、ベストを尽くしますあるいは尽くせ、とかベストセレクションとか、とにかく日本人はこの「ベスト」という言い方が好きやなー。ベストとは最高のとかもっとも良いという意味ですよね。最上・最善・全力という意味もある。

ベストを尽くしますというのは自分で言ってるわけですからいいんだと思います。可能な限り自分の持ってる力を出し切るということですから。が、ベストを尽くせ!という言い方はいかがなもんでしょう。人のことだと思って勝手なこと言うな!あんたに私の何が分かるってんだい!あんたは私かい!・・・と言いたくなる。痛みは他人には分からないのと同じで、今自分がどういう状態でいるのかなんて自分しかわからないわけで、そんなこと他人には分からないのだ。分からないくせに目をキラキラさせてお前はできる、ベストを尽くせ!ってあんたは簡単にいうんだよ。言われた方はどんだけプレッシャーになっていることか・・・。まさに言うは易し 行うは難し。

励ますということは難しいこっちゃなー。いいつもりで言ったことが逆効果になったりもする。どうしたらいいのか?。ベストじゃなくて「ベター」でいいんじゃないんでしょうか。昨日より今日、ほんの少しでも・・・という気持になれれば、言う方も言われる方も救われる。その方が力を出せるんじゃないでしょうか。ベストベストを求めすぎてきた日本人!ちょっと立ち止まって「ベター」でいきましょうー。

うちの教室の先生方、みんなこの「ベター」精神でレッスンしてます。それで皆さんしっかりうまくなってます。自分に「ベスト」を求めるのはいいけれど、相手に何かを求めるときは「ベター」で行きたいものです。